Сегодня 25.09.2018

Добро пожаловать!
www.dag-style.com - это сайт, где вы можете скачать музыку, найти много интересного на форуме, общаться, читать интересные статьи, и многое другое.. А также вы можете посетить нашу группу :
Разместить рекламу на сайте
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Топонимический словарь Кавказа.
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:54 | Сообщение # 76
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Барбало – горная вершина в Грузии, расположена в Главном Кавказском хребте, в верховьях р.Аргун; высота – 3293м. Переводится с грузинского борбали, как «мельничное колесо», т.е. – «гора-мельница». От массива во все стороны отходят отроги, напоминающие спицы мельничного колеса.

Барз – развалины села в Северной Осетии; находятся в ущелье р.Карца (басс. р.Фиагдон). В основе названия топонима лежит осетинское бардз – «куча», «возвышенность».

Барзандаг – горная вершина в верхней части Алагирского ущелья (респ.Северная Осетия). Переводится, как «высокая гора» (осет./тюрк.).

Барзиарлам – горная вершина в Шатойском районе республики Чечня, находится в верховьях р.Басс; высота – 2214м. В основе перевода оронима, вероятно, вайнахские составляющие: барзие – «курган», ара – «поляна», лам – «гора». «Гора поляны с курганами».

Барзикау – селение в Куртатинском ущелье (басс. р.Фиагдон, респ.Северная Осетия). Переводится с осетинского, как «селение на возвышенности».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:55 | Сообщение # 77
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Барсуки – озеро в Кочубеевском районе Ставропольского края; находится чуть северо-восточнее г.Невинномыска, старое название озера – Бештумколь; где беш – «пять», тума – «темный», кёль – «озеро». «Пять темных озер» (тюрк.).

Барчхойн куп – чеченский квартал в черте села Новокули (республика Дагестан, левобережье р. Ярыксу). Барчхой – этноним, в основу которого могло лечь одно из двух понятий: Барчхой – «верховодящие», или пхварчхой – «лучники» (вайнах.).

Басс – река в республика Чечня, берёт начало юго-восточнее г.Борзиарлам (2214м); является правым истоком р.Джалка (басс.р.Терек). Возможно, в основу названия гидронима легло тюрское баш – «головная», «главная», но иногда чеченцы называют её Бас-хи – «река склона» (вайнах.).

Бастылам – горная вершина в Шатойском районе республики Чечня, находится в верховьях р.Аргун, в междуречье её левых притоков Бастыхи и Гешичу. В основе перевода – бlасте – «весна»; лам – «гора». «Весенняя гора» (вайнах.) На левом берегу р.Бастыхи находятся развалины аула Басты.

Бастыхи – горная река в Шатойском районе Чечни, правый приток р.Аргун, берет начало с восточных склонов хребта Вегилам. Название гидронима сложилось из б1аьста – «широколистный лопух с мощным стеблем» и хи – «речка», - «речка, поросшая лопухами» (вайнах.). Но б1аьсте по-чеченски и «весна».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:55 | Сообщение # 78
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Басхой – горный хребет в республике Чечня; разделяет долины рек Дзумэрк и Похмерка (правые притоки р.Аргун). На правом берегу р.Дзумсэрк, на южных склонах хребта Басхой, расположено селение Басхуо. Топоним переводится с вайнахского, как «склона житель».

Басхойн овла (аул) – развалины аула в Итум-Калинском районе респ.Чечня, находятся в правобережье р.Шароаргун возле с.Хима. Переводится с вайнахского, как «склона аул».

Баталчапган – речка в Карачаево-Черкессии, левый приток р.Кубань. Впадает в нее в районе аула Кубина. Баталчапган (балтачапг1ан) членят: байтал (ногайск., карач.), батал (тюрк.) – «кобыла»; чапг1ан (чапхан) – «бежать», - «там, где бежала кобыла». По преданию, здесь часто устраивали скачки, в которых участвовал человек на кобыле (за неимением коня). И он, якобы, брал призы. По другому варианту, он занимал последнее место. По мнению С.Х.Ионовой, в первой части названия правильнее усматривать антропоним Балта/Батал.

Батарейная – горная вершина. Более древнее название оронима – Аублаанытха убых (абх.), переводится, как «священная гора рода Аубла».

Батаршан мохк – пашни на южной стороне села Калининаул (Казбековский район Дагестана). Батарш – основатель одноименного хутора, который был ликвидирован уже при советской власти, - «владение Батарша» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:56 | Сообщение # 79
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Батлин ам – озеро на северной окраине с.Эникали республики Чечня; входит в состав родовых земель тазакалинцев. Переводится, как «на большой вершине» (вайнах.).

Батуми – город, столица республики Аджарии (в составе Грузии). В основе названия предполагают слово бат – «камень», сохранившееся в сванском языке. Поселение на месте города существует, по-видимому, очень давно: римский автор Плиний старший (23-79гг.) упоминает порт на Чёрном море с греческим названием Батис – «глубокий», что представляет собой переосмысление местного названия. В средние века город назывался Батоми, с 1878г. – Батум, с 1939г. – Батуми.

Батыркин – урочище в Наурском районе республики Чечня; находится на северо-востоке от станицы Калиновской; здесь в прошлом находился одноименный хутор, принадлежащий зажиточным казакам Жукову Григорию, Дериглазову Федоту. В основу названия топонима легло имя батрака Батырка, который еще до основания хутора появился со скотом вышеупомянутых богатых казаков.

Батыркую – урочище на северо-востоке от станицы Савельевской, в районе, где находился хутор Батыркина (Наурский район, респ. Чечня). Название топонима, видимо, тюркоязычного происхождения: основа Батыр – ногайское собственное имя и кхую – «колодец», - «колодец Батыра» (ногайск.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:57 | Сообщение # 80
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Баутыдон – река в Северной Осетии (басс. р.Ардон). Гидроним переводится с осетинского, как «хлевов река».

Бах – речка в Краснодарском крае, левый приток р.Ходзь в его верховьях. Название происходит от самоназвания абазин-баговцев, известных в российских дипломатических документах с 1643г.

Бахты ком – ущелье в Северной Осетии; находится на окраине селения Чми (бассейн р.Терек). Топоним переводится с осетинского, как «конское ущелье».

Бахты лагзар – развалины селения в Северной Осетии; находятся в ущелье р.Карца (Куртатинское ущелье, басс. р.Фиагдон). Топоним переводится с осетинского, как «конская тропинка».

Бах-Фандаг – горный перевал на Водораздельном хребте. Ороним переводится, как «конная дорога», где бах – «конь», фандаг – «дорога» (осетин.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:58 | Сообщение # 81
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Баци отар – урочище в Новолакском районе Дагестана; находится севернее районного центра, здесь же раньше находился и одноименный хутор чеченца-аккинца по имени Баци. Топоним переводится с вайнахского, как «хутор Бацевых». Хутор ликвидирован в 1930 – 32 гг.

Бацойта – развалины селения в Северной Осетии; находятся в долине р.Архон, к югу от пос.Архон. В основе названия лежит родовая осетинская фамилия – Бацоевы. (переселились на равнину в 1944 году).

Бачахи – горная вершина в водоразделе рек Шондон и Кистинки, расположена на границе Ингушетии и Грузии. Высота – 4291м. Переводится с вайнахского, как «источник Бачи», где хи – «вода», «источник»; Бача – имя собственное.

Бачи-Юрт – селение в Шалинском районе респ.Чечня, находится в 8-ми км к северо-востоку от Майтупа в долине р.Гансол. В основу названия ойконима легло собственное имя мастера-оружейника Б1ачи (Бачи). «Селение Бачи» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:59 | Сообщение # 82
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Башиль-Тау – гора в Кабардино-Балкарии, расположена в верховьях реки Башиль-Аузусу. В основе названия оронима лежит тюркское баш – «голова»; отсюда, башил – «главный»; вторая часть оронима с тюркского тау – «гора». «Главная вершина». Высота – 4148м.

Башкара – гора в Кабардино-Балкарии в верховьях реки Адыл-су, высота – 4162м. Переводится, как «чёрная гора», где баши – «голова», «вершина», кара – «чёрный» (балк.). Со склонов вершины в долину Адылсу сползает ледник Башкара, под языком которого расположено одноимённое озеро моренно-запрудного происхождения.

Башулик – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в междуречье Карасу и Жегдансу. Высота – 1785м. Есть два варианта перевода данного оронима. Первый – от слова башлык; второй от башлы – «главный» (балк.).

Башхааузбаши – горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в левых истоках реки Дыхсу; под её юго-восточными склонами залегает ледник Башхаауз. Высота вершины – 4471м. Ороним включает в себя три балкарских элемента, где башха – «отдельный», «обособленный», ауз – «пасть», «ущелье», баши – «голова», «вершина». «Отдельная гора в ущелье» (балк.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 07.05.2012, 23:59 | Сообщение # 83
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Бгыплы – горный хребет на северо-восточной окраине аула Большой Кичмай (район Большое Сочи), также называется высокий и крутой обрывистый берег р.Большая Лаба и возвышенный берег р.Псекупс юго-восточнее аула Вочепший. Ороним переводится с адыгского, как «красный берег» или «берег из красного грунта», где бгы – «берег», «холм», плъы//плъыжьы – «красный».

Беган ирзо – урочище в Веденском районе респ.Чечня, находится восточнее селения Хорачой. В основе перевода топомима лежит вайнахское бага, баг1, база – «хвойные деревья». «Поляна с хвойными деревьями» (вайнах.).

Бегин атаги – бывший хутор на западе с.Ленинаул (респ.Дагестан), находится в левобережье р.Акташ. Беги – собственное имя чеченца-аккинца, основавшего здесь хутор.

Бегуш – урочище в долине реки Пшеха (Апшеронский район, Краснодарский край); находится в 5-ти км севернее современного хутора Шпалореза. Раньше в этом урочище находился одноименный аул. Топоним переводится, как «аул Бегуша» (адыг.).

Бедан – урочище в окрестностях аула Хатукай (респ.Адыгея), представляет собой болотистую местность, заросшую камышом; переводится, как «там, где многие застревают», где бэ – «много», дэнэн – «застревать» (адыг.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:00 | Сообщение # 84
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Бежта – селение в Кидеройском районе республики Дагестан; расположено в долине р.Хзанор (басс. р.Аварское Койсу). В основе названия топонима лежит самоназвание этнической группы – бежтинцев, проживающих на территории Дагестана. Бежтинцы – народ цезской группы, коренное население Дагестана. Русское название - бежтинцы происходит от названия с.Бежта, как и самоназвание бежтинцев – бежкьаса – от беж-кьа. В основе перевода топонима лежит беж, что в переводе с бежтинского – «загон», «двор». Этноним хьванал – обозначение бежтинско-гунзибской этнической общности, проживающей в долине р.Хван (Хьван г1ор), что в переводе с аварского языка означает – «лошадники».

Безенги – район Кавказа в верхнем течении реки Черек Безенгийский; этот район расположения высочайших вершин Г.К.Х. (по-балкарски правильнее: Бызынгы). Ниже, на левом берегу Черека Безенгийского расположено село Безенги. Название Безенги произошло от общества безенгийцев (из балкарцев), издавна поселившихся в этом районе. Некоторые исследователи считают, что название топомима произошло от грузинского слова басчани. Одно из пастбищ у селения Мештарой (республика Чечня) называется Безингешка, что в переводе с вайнахского – «вкусная съедобная трава».

Безенги-Чыран – горный ледник в республике Кабардино-Балкария, находится в верховьях р.Черек Безенгийский; является самым длинным глетчером Большого Кавказа. Чыран переводится с балкарского, как «ледник». Другое название ледника – Уллу-Чиран – «большой ледник» (балк.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:01 | Сообщение # 85
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Безепс – небольшая речка в Северском районе Краснодарского края, левый приток р.Шебш; берет начало с северных склонов одноимённой горы – Безепс (597м); впадает в Шебш в районе станицы Ставропольской. В основе перевода первой части топомима, очевидно лежит имя собственное – Безе; пс(е) - «вода», «река». «Река Безе» (адыг.).

Бей-Мурза – курган в Отрадненском районе Краснодарского края, находится западнее станицы Попутной. Бей – феодальный термин у тюрко-язычных народов, мурза – может быть личное имя, пришедшее изтюркского – «князёк», «наследственный старшина». Высота кургана – 3м.

Бей-Мурза-Чупран – левый приток р.Уруп, впадает в последнюю в станице Попутная (Отрадненский район). Название, очевидно, связано с оронимом Бей-Мурза (см.выше). Чупран, вероятно, видоизменённое звучание слов чуприна, чупрун, что в одном из значений означает «чуб», «хохол», «оселедец».

Бейсуг – река в Краснодарском крае, впадает в Бейсугский лиман Азовского моря; истоки реки – севернее станицы Казанской. У станицы Брюховецкой Бейсуг сливается с Северным и Южным Бейсужком. Гидроним переводится, как «княжеская река» (тюрк.).

Бекаир-Баши – горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в междуречье Черека Балкарского и Псыгансу. В основе перевода оронима лежит имя собственное Бекир. «Гора Бекира» (балк.).

Бекина корта – гора на южной окраине с.Аллерой (Шалинский район, республика Чечня) Ороним переводится с чеченского, как «разделенная вершина». На склонах вершины обнаружены древние могильники.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:01 | Сообщение # 86
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Бекишей – река в Туапсинском районе Краснодарского края, левый приток р.Аше. Истоки реки находятся на южных склонах Главного Водораздела Название гидронима сильно трансформировано. В основе его лежит адыгейское «Беджичей» (Бэджк1эй), где бэаж – «паук», к1эй – «долина», «низина». «Долина пауков» (адыг.) По другой версии, в основе первой части топомима лежит адыгское бекечь – «пикет»; элемент шей трансформировался из чей – «долина». «Долина пикетов». У М.Тешева топомим называется Захатламу, т.е. «делать хаос» (захламляется ветками).

Белая – река, протекающая по территории Краснодарского края и республики Адыгея, левый приток Кубани; берёт начало на снеговых склонах гор Фишт (2867м) и Оштен (2804м). Длина – 265км. В Белую впадает 3459 притоков; устье реки находится ниже станицы Васюринской, где она впадает в Краснодарское водохранилище. Адыгское название реки – Шхагуаше – «покровитель оленей», где шыха – «олень», гуащэ – «покровитель» (адыг.). По поводу возникновения названия реки Шхагуаше в народе известна следующая легенда. В далёкие времена в верховьях этой реки жил старый князь Мишеост, у которого была единственная дочь Нафисет. Своим умом и красотой она прославилась и знали о ней во многих других местах. Но вот Нафисет выросла и пришла пора старцу выдавать её замуж. Во все концы Адыгеи были разосланы гонцы; были приглашены на состязание самые удалые и смелые юные всадники. Мишеост решил выдать свою дочь за самого храброго и проворного джигита. Княжескую дочь посадили на самом хорошо обозреваемом месте (тахътэ). Она должна была выбрать жениха и сообщить об этом отцу. Состязания прошли в упорной борьбе. Многие из джигитов с успехом справились с условиями состязания. Но дочь молчала. Князь с нетерпением ожидал от неё сообщение об избранном женихе. Наконец, дочь известила отца, что из собранных им джигитов никто не пришёлся ей по сердцу. Старик задумался. Но вот однажды в полночь старика разбудил лай собак. Князь вышел во двор. Кругом была тишина. Среди лунной ночи он заметил женскую фигуру у плетня: это была его дочь. Нафисет разговаривала с молодым человеком, стоявшим по ту сторону изгороди. Старик испугался. Не веря своим глазам, он незаметно подкрался к ней. Дочь разговаривала с пастухом князя – Келеметом. Оскорблённый старик утром пригласил пастуха-жениха и приказал ему оставить в покое княжескую дочь. Келемет сообщил князю, что любит его дочь. В конце Келемет сказал, что лучше умереть, чем жить в разлуке с Нафисет. То же самое подтвердила Нафисет и добавила, что если она не выйдет замуж за него, то покончит с собой. Это смелое заявление Нафисет окончательно рассердило старика. Он приказал зашить в кожаный мешок и бросить их в реку. Так и сделали. Но когда слуга дошивал, он бросил нож через недошитое отверстие в мешок. Мешок с влюблёнными долгое время носился в воде. Зацепившись за сучок коряги, он пристал к берегу. Келемет разрезал его, и они вышли на берег. Кругом тишина, дремучие леса. В чаще леса они соорудили шалаш и стали в нём жить. Нафисет доила лесных оленей (шьыхь). Келемет занимался рыбной ловлей. Местность, где был построен шалаш двух молодых, постепенно превратился в стоянку оленей. И среди них княгиней оленей (шъыхьэгуаще) была сама Нафисет. Как-то раз Келемет встретился в лесу с неизвестными людьми. Они искали оленьего молока. Он привёл их к себе. Нафисет позвала своих оленей, надоила молока и передала искателям. По разговору мужчин она догадалась, что её отец уже в преклонном возрасте, умирает в бреду, называя имя своей дочери. Нафисет и Келемет присоединились к ним, отправились домой. Умирающий отец, увидев дочь свою, благословил их и остались они жить у него. Современное название реки некоторые исследователи связывают с именем грузинской княгини Бэллы, бросившейся в реку, что не закреплено историческими источниками.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:02 | Сообщение # 87
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Белгатой – селение в республике Чечня, в Веденском районе на левом берегу р.Аксай (вайнах. Яьсси) напротив селения Дарго. В основу названия, согласно народной этимологии, легло болх – «работа». Белг1атой – «люди рабочие, мастеровые». Позднее название селения Белгатой приняло этническое содержание, став этнимом.

Белгуыр – холм в пределах села Камунта (респ. Северная Осетия). Ороним переводится с осетинского, как «угрюмый».

Белигурхерк – река в республике Дагестан, левый приток р.Хулахерк (басс.р.Уллучай), берёт своё начало с восточных склонов г.Шунудаг (2963м). В устье реки расположено даргинское селение Урари. Гидроним переводится с даргинского, как «мутная река».

Белка – река в республике Чечня, чеченское название реки Гумс (Гуьмс хи), правый приток р.Хулхулау. Гидроним возник на тюркоязычной основе: кхуш – «песок»; су – «вода», «река». «Песчаная речка».

Беллалакая – горная вершина в Карачаево-Черкессии, находится в системе Главного Кавказского хребта между реками Алибек и Чхалта. Высота – 3861м. Переводится с карачаевского, как «пёстрая скала», где беллау – «пёстрый», кая – «скала». Своё название вершина получила из-за перепоясавших её склоны белых кварцевых жил. К юго-западу от главной вершины расположена г.Западная Беллалакая (3748м), с которой в долину р.Алибек сползает ледник Беллалакайский.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:02 | Сообщение # 88
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Белое – село в Красногвардейском районе республики Адыгея, расположено на правом берегу р.Белой. Автором используются интересные воспоминания Мин-Кутас Зачериевны Азаматовой об отце Зачерие Магометовиче Азаматове-Бгуашеве: «…Отец - так как он из абадзехов – родился в Абадзехии на берегу реки Курджипс в ауле Бгуашехабль, недалеко от нынешнего Табак-совхоза. Словом, он – «коренной майкопчанин». Молебная роща этого аула была «Мыекъопэ», где в мае месяце совершали жертвоприношение – (резали) священных коров, так называемых «Ахынэ ичээм лъэрык1у». Помимо Бгуашехабля, роща принадлежала ещё двум аулам – Хажухохаблю (ныне ст.Кужорская) и Мамсырхаблю (ныне ст. Апшеронская). Жители этих аульских обществ происходили от одного общего корня Бгуашевых, вместе проводили свои языческие праздники и обряды, поэтому упорно защищались от царских войск вплоть до 1848-го года. Поверив обещаниям Александра II, эти мирные аулы уступили западную часть рощи, начиная от берега р.Белой – «Шъхьэгуащэ» для постройки укрепления, которое и было возведено прибывшими из Тенгинского укрепления войсками с помощью этих же абадзехских аулов в 1857-ом году. Люди, привыкшие к горному климату, с трудом переносили новые условия жизни. Аул Бгошехабль (Бгуашехабль) переселили в местность, где теперь находится село Белое. Место это было заболочено от постоянных разливов реки Белой, покрыто камышовыми зарослями. Народ стал болеть лихорадкой, вымирать …» Это подтверждается рассказами местных жителей (из с.Белого), когда при постройке своих жилищ они находили массовые беспорядочные захоронения времен середины XIX века (из воспоминаний Дергачёвой Василисы Емельяновой). До окончания Кавказской войны на месте села был адыгейский аул Бгошехабль (Бгуашехабль), жители которого переселились в Турцию, лишь небольшая часть жителей переселилась в соседнее село Преображенское, где до сих пор проживают потомки жителей Бгошехабля (Бгуашехабль). Переводится, как «аул Бгуашевых» (адыг.).

Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:03 | Сообщение # 89
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Белойлам – горная вершина в Ачхой-Мартановском районе республике Чечня. Высота – 2029м. Гора расположена в истоках р.Чёрная Шалажа. По преданию, гора Белойлам является прародиной некогда воинственного чеченского этнического общества «балой», его представители в настоящее время проживают в городах Грозном, Аргуне, Гудермесе, в селах Пседах, Курчалой, Гелдаген, Цацан-Юрте, Ойсхара, а также в Турции, Иране, Иордании и Сирии.

Белореченск – город, районный центр в Краснодарском крае, расположен на правом берегу р.Белой. Адыгейское название города – Шитхала, что в переводе означает «топящая лошадь», где шы – «лошадь», тхьэлэ(н) – «тонуть». (адыг.).

Белореченский – горный перевал в Главном Водораздельном хребте, разделяет долины рек Белая и Шахе; высота перевала – 1782м. Ранее ороним носил название Шитлиб. По М.Тешеву – «лошадиная пятка», где леб – «пятка», шы – «лошадь» (адыг.).

Бельбичан – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится между истоками рек Тызыл и Ташорун (басс.р.Баксан). Высота – 3020м. Переводится с балкарского, как «сенокос Биляла», где Билял – имя собственное, бичен – «сено», «сенокос».

Бен-дук – горный хребет в республике Чечня; тянется по правому берегу р.Аргун, с юга на север. Переводится с вайнахского, как «хребет бенойцев».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:04 | Сообщение # 90
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Беной – селение в Чечне, находится верховьях рек Ямансу и Аксай. Беной – чеченское этническое общество. По мнению А.Сулейманова, утвердившееся в литературе бен – «гнездо», откуда якобы произошло беной, - не приемлемо, т.к. на территории Чечни отмечено более двух десятков «Бена», рельеф которых не напоминает гнёзда. По мнению других исследователей, этимология топомима восходит к тюркскому боян – «богатые». Есть также мнение, что в основу названия этого этникона вошло ингушское и чеченское название грузин – бейни. Третий вариант (наименее аргументированный), - Бона – имя древнеримской богини плодородия и посевов. Селение с таким же названием находится в верховьях р.Ямансу и в правобережье р.Терек (Беной-Юрт – «селение бенойцев»).

Беной-Ведено – селение в Чечне, находится южнее с.Беной на левом берегу р.Беной-Ясси. Топомим переводится с чеченского, как «бенойцев ровное место».

Бенойлам – горная вершина на границе Чечни и Дагестана в левобережье р.Беной-Ясси. Высота – 1942м, - «Гора бенойцев» (чечен.).

Беной-Юрт – селение в Надтеречном районе Чечни; находится в правобережье р.Терек, в 5,5 км к западу от районного центра. Топоним переводится, как «селение бенойцев» (вайнах.).

Беноково – село в Мостовском районе Краснодарского края, расположено на левом берегу р.Ходзь. Существуют два варианта перевода этого ойконима. Согласно первому, Беноков – родовая адыго-кабардинская фамилия. Из второго следует, что бане – «тёрн» (кабард.), къо – «долина». «Терновая долина».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Поиск:


Для добавления необходима авторизация