Сегодня 15.08.2018

Добро пожаловать!
www.dag-style.com - это сайт, где вы можете скачать музыку, найти много интересного на форуме, общаться, читать интересные статьи, и многое другое.. А также вы можете посетить нашу группу :
Разместить рекламу на сайте
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Топонимический словарь Кавказа.
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:19 | Сообщение # 451
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хаздан – лесистое ущелье между селами Ахсау и Моска (респ. Северная Осетия). В основе перевода топонима лежит осетинская фамилия – Газдановы.

Хазнидон – ледник в Северной Осетии; стекает с северных склонов Дигорского хребта, со склонов вершин Нахажбита и Цухгарты. В основе перевода топонима лежат два элемента: хазни (хажна) – «клад», «богатство», «сокровище» (тюрк.) и дон – «река» (осет.), - «богатая река». Название отражает наличие в ущелье этой реки богатых пастбищ для скота – основного достояния местных жителей в прошлом. Такое же наименование имеют: - река, вытекающая из этого ледника; - ущелье, по которому она протекает.

Хазыр – небольшая балка и аулище в Лазаревском районе Краснодарского края; находятся в правобережье р.Псезуапсе. Раньше здесь были обширные заросли камыша, который использовался горцами при изготовления газырей для украшения костюма.

Хаихи – горная вершина в Чечне; находится в системе хребта Мордлам (см. выше). Высота – 2162 метра. В основе перевода этого оронима лежит вайнахское хьайхьа – «север», «северный».

Хайбаха – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе Чечни; расположены в 2-х км к югу от селения Моцкара, на левом берегу р.Гехи. Название топонима сложилось из заимствованного арабского хьайван – «животное», «скот» и вайнахского форманта, указывающего на пространство и направление –ха, - «место для скота» (араб./вайнах.). В феврале 1944 года здесь было сожжено живьем 750 человек женщин, детей, стариков.

Хайдон – название рукава реки Ардон (респ. Северная Осетия). Гидроним переводится с осетинского, как «часть реки».

Хайна корта – гора в Грозненском районе Чечни; находится в звене Терского хребта, на юго-западе от станицы Горячеисточненской. Переводится с вайнахского, как «вершина, где садятся».

Хакель – горный перевал в Карачаево-Черкессии; разделяет долины рек Клухор (лед.Хакель) и Клыч. Высота – 3300 метров. По мнению Л.Г.Вегенера, в основе оронима лежит абхазское имя собственное Хакял.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:19 | Сообщение # 452
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хакужиф – горная речка в Туапсинском районе Краснодарского края, правый приток р.Псиф (басс. р.Псекупс); берет начало на северо-западных склонах г.Агой (994 м). В основе названия гидронима лежит адыгейское хэкужь – «старое место жительства», «пепелище», «заброшенный очаг», «селище», «аулище». Подобные названия имеют многие места и урочища, оставленные населением в силу различных обстоятельств (эпидемии, войны, эмиграция, объединение мелких поселений в более крупные аулы и селения). Термин хэкужь в качестве названия выступает как самостоятельно, так и с определяющими. В данном гидрониме определяющим является термин фы (фыжи) – «белый». «Белое аулище» (адыг.).

Хакукаетх – горный хребет в Туапсинском районе Краснодарского края; является водоразделом рек Хадакопс и Чигишепсы (басс. р.Аше). Переводится с адыгейского, как «хребет Хакукаевых».

Хакуч – горная речка в Краснодарском крае, левый приток р.Аше (басс. Черного моря), берет начало на южных склонах Главного Водораздела. Хакучи (хьак1уцу) – одно из адыгейских племен в прошлом. В настоящее время представители этого племени проживают в ауле Тхагапс (Тхагапш) Лазаревского района Краснодарского края. Такое же название имеет популярный среди туристов перевал, разделяющий долины рек Пшеха и Псезуапсе; высота – 1200 метров. Другое его название Грачевский. Также называется правый приток р.Псезуапсе.

Халакана – горная вершина в Хевсуретии (респ. Грузия); находится между руинами чеченского аула Жарие и хевсурским Шатили. Хьалика (хьалакана), вероятно, калмыцкое халцы – «щит»; вайнах. – «то же».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:20 | Сообщение # 453
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Халаматхажи отар – урочище в Новолакском районе Дагестана; находится севернее районного центра, зесь же раньше находился одноименный хутор.Топоним переводится с вайнахского, как «хутор Халамтхажина».

Халаца – боковое ответвление Мамисонского ущелья в Сесерной Осетии; расположено в окрестностях селения Тиб; здесь же находится одноименная гора (3937м). Возможно, в основе перевода топонима лежат осетинские элементы: халас – «иней», «покрыться инеем» и цаг – «звено», «отрог», - «отрог, покрытый инеем» (осет.).

Халде – ледник в высокогорной Абхазии; стекает с южных склонов г.Джангитау (5058 м). В названии ледника лежит имя древнейшего картвельского племени – халдевелны. Из-под языка ледника Халде вытекает одноименная речка (басс. р.Ингури).
Халдихойэхк – река в Итум-Калинском районе Чечни, правый приток р.Аргун, берет начало на западных склонах перевала Джеинджаре (2332 м). В основу перевода гидронима, вероятно, вошел вайнахский этникон хилдехьарой, - «река хилдехаройцев» (вайнах.); не исключено, что современное название этого этнического общества произошло от древнейшего этнонима – халдеи. Хилдехаройцы самыми последними расстались с христианством, и последние приняли новую религию – ислам.

Халега – горный перевал в Карачаево-Черкессии; находится в хребте Мысты-баши, разделяет долины рек Хадюка и Маруха; высота – 3000 метров. По мнению Л.Г.Вегенера, Халега – искаженное карачаево-балкарское Халыкга, - «путь, проход к стойбищу Халыкга».

Халкхелли – урочище в Шатойском районе Чечни; находится на юге селения Харсеноя (см. ниже). Некогда здесь находилось одноименное селение. Переводится с вайнахского, как «верхнее поселение».

Халхалты дон - река в Северной Осетии; протекает в окрестностях селения Гусыр. Гидроним переводится с осетинского, как «хохочущая вода».

Халхара лам – гора в введенском районе Чечни; находится южнее селения Харачой (см. ниже). Высота – 1981 метр. Ороним переводится с вайнахского, как «передняя гора». Другое название оронима – Зарга-лам, что в переводе с вайнахского означает «щит – гора». Зарговз – «оружейник» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:20 | Сообщение # 454
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хамавюрт – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; находится западнее районного центра, на правом берегу р.Аксай, на границе с Чечней. Селение основано чеченцем-аккинцем Хама, о чем говорит и само название, - «селение Хамы» (вайнах.).
Хамби-Ирзе – селение в Ачхой-Мартановском районе Чечни; расположено в правобережье р.Сунжи. Более раннее название – Лермонтов-Юрт. В основе названия топонима лежит имя собственное – Хамби, - «поляна Хамби» (вайнах.).

Хамболатгеран ирзе – пашни в Казбековском районе Дагестана; находятся южнее с.Калининаула. Ханболат – собственное имя бывшего владельца урочища и родоначальника ответвления этнической группы акинцев. Выражена конечным формантом г1ар – «поляна потомков Ханболата» (вайнах.).

Хампетет – название одного из участков г.Большое Псеушхо (1100 м); находится на ее северо-восточных склонах (Туапсинский район, Краснодарский край). Старожилы аула рассказывают, что на этом участке выращивали просо, здесь же его и обмолачивали. Место, где обмолачивали просо, называли хьамы – «ток»; пе (п1э) – «место»; тет – «находиться», - «место, где обмолачивали просо» (адыг.).

Хамышки – село в Майкопском районе Адыгеи; расположено в верховьях р.Белой, в ее левобережье. В основе названия топонима лежит адыгское имя Хъымышъ. Кстати, одно из племенных адыгейских образований носит имя – хамышеевцы, что, по-видимому, и стало основой названия топонима. До 31 декабря 1920 года село Хамышки называлось – с.Алексеевское. У въезда в село стоит паятник герою-партизану, свершившему здесь свой героический подвиг. Это было в 1942 году. Фашисты решили захватить центр Кавказского заповедника, чтобы оттуда проникнуть на Белореченский перевал и перерезать единственную артерию, связывающую части Красной Армии с тылом. Засев с пятью товарищами недалеко от Хамышков, А.Андреев устроил засаду. Бой длился несколько часов. Товарищи А.Андреева погибли. У него осталась одна граната. Вырвав кольцо, он бросил ее в гущу врагов. Граната поразила множество фашистов, но от ее осколков пал и сам герой.

Ханаз – селение в Северной Осетии; находится в горной Дигории, на правом берегу р.Ираф. Этимология гидронима восходит к общеиранскому хон/хэн – «родник».

Ханакин отар – пашни и пастбища на окраине с.Чапаево (Хасавюртовский район, респ. Дагестан). Ханак – имя человека, который жил зхдесь, - «хутор Ханака» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:21 | Сообщение # 455
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хангихой – развалины аула в Итум-Калинском районе Чечни; находятся на правом берегу р.Кериго, западнее вершины Кестинкорт (3524 м). Почти половина пастбищных земель находилась в руках жителей аула, что составляло основу их богатства. Хангакоевцы выращивали особую крупную породу овец с приподнятыми крупными курдюками и эластичной мягкой шерстью. Нахчийн жа – чеченская порода овец. Этимология хангихой (хьангахуо) затемнена.

Ханий дук – такое название носило селение в Казбекском районе Дагестана. Основано оно было чеченцами-аккинцами в верховьях р.Акташ. Топоним переводится с вайнахского, как «лесной хребет».

Ханская – станица в республике Адыгея; расположена западнее г.Майкопа, на правом берегу р.Белой. Адыгейское название топонима – Ханхабль (Хъанхьабл), что в переводе означает «ханский городок».

Хантук – небольшая гора в Анапском районе Краснодарского края; находится в окрестностях ст-цы Гостагаевской. Ороним переводится с адыгейского, как «ханский куток», где хъан – «хан»; тыку – «место», «урочище», «куток».

Хапачев – хутор в Шовгеновском районе республики Адыгея; находится в левобережье р.Лабы, напротив станицы Темиргоевской, в излучине реки. В основе названия топонима лежит адыгейская фамилия Хапач.

Харамие – довольно обширный участок в Андийском хребте на границе Чечни и Дагестана, севернее озера Казенойам. Рядом находится горный перевал Харамие, разделяющий долины рек Харачой и Унсатлен; высота – 2177 метров. Ороним переводится с вайнахского, как «запретное». Многие годы между чеченцами и андийцами шла непрекращающаяся борьба за этот участок хребта. Собрался специальный Совет страны гор, где были представители с обеих сторон. Долго обсуждали, но к примирению не пришли. Самым лучшим разрешением этого вопроса, стоившего многих жертв, народ нашел объявить «запретной» - «хьарам и, следовательно, ничейной горой.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:22 | Сообщение # 456
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хатыпс – небольшая горная речка в Краснодарском крае, правый приток р.Псекупса (басс. р.Кубань); берет начало с западных склонов хребта, разделяющего бассейны рек Псекупс и Пшиш, впадает в р.Псекупс ниже села Фанагорийского. По мнению известного адыгского ученого-археолога Н.Г.Ловпаче, этимология гидронима восходит к древнейшему народу – хатам, племена которых во 2-м тысячелетии до н.э. проживали на территории Малой Азии, когда там существовало могущественное Хаттское, а затем – Хеттское царство. Оно находилось в Восточном Средиземноморье, по своему могуществу соперничало с Древним Египтом. После разгрома Хеттского царства «народами моря», уцелевшие жители частью были взяты в рабство, часть смешалась с победителями, а часть бежала на Кавказ, где осела в труднодоступных долинах. Отголоски этого далекого периода Н.Г.Ловпаче видит в названиях проадыгского племени фатов – Фатеев, а затем в названии современного адыгского этникона – хатукаевцев (см. Хатукай). По его мнению, в долине Хатыпса также проживали представители этого народа, но отсутствие каких-либо артефактов хаттской культуры ставит под сомнение данную версию. По нашему мнению, название гидронима Хатыпс двухкоренное, где хэтэ – «огород»; пс (ы) – «вода», «река», - «огородная река» (адыг.); тем более, что долина этой реки широка и издревле использовалась под посевы таких культур, как: просо, овес, рожь. В нижнем течении реки, в ее правобережье до начала Великой Отечественной войны находился аул Хатыпс.

Хаувидар – горная вершина в республике Северная Осетия; находится в районе ледника Цей. Ороним переводится, как «сельское укрепление».

Хаудулы афцаг – горный перевал в Северной Осетии; ведет из селения Згид в Уаллагком. Переводится с осетинского, как «сельских камней перевал».

Хаууат – развалины селения в Северной Осетии; находятся на окраине села Раздог. Переводится с осетинского, как «место селения».

Хаухи – развалины аула в Итум-Калинском районе Чечни; находятся на левом берегу р.Хачаройахк (басс. р.Аргун). Переводится с вайнахского, как «склона северного речка».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:22 | Сообщение # 457
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хахалги – горная вершина в республике Чечня, находится в системе хребта Цорейлам. Высота – 3031 метр. В основе названия оронима лежит вайнахское хьайхьа – «северный». Другое название вершины – Циет-лам. Вероятно, в основу первой части оронима ц1ет легло имя божества Ц1у.

Хахичу – река в Итум-Калинском районе Чечни, правый приток р.Аргун; берет начало с северо-восточных склонов г.Чамгой (3648 м). В основе названия гидронима, вероятно, лежат вайнахские хьай – «склон»; формант –хьа указывает на направление к данному объекту, - «к склону», «склоновая река» (вайнах.).

Хахопсе – река в Апшеронском районе Краснодарского края, левый приток р.Пшеха (басс. р.Кубани), берет начало на северных склонах Главного Водораздела, впадает в Пшеху ниже хутора Отдаленного. Гидроним переводится, как «река Хахо», где Хахо – имя собственное.

Хачарой котар – урочище в Урус-Мартановском районе Чечни; находится на юге от села Гойского; в прошлом здесь находился одноименный хутор, основанный выходцами из этнического общества хьачара, что и определило название топонима.

Хачаройн дук – горный хребет в республике Чечня; начинается на юго-западной окраине села Алхазурово (см. выше). Тянется параллельно реки Энгал с юга на север. Переводится с вайнахского, как «хачаройцев хребет». Название дано ввиду того, что у северной части отрога живут выходцы общества Хьачара.

Хачарой-эхк – крошечное селение в Итум-Калинском районе Чечни; находится в устье одноименной реки (басс. р.Аргун). Река Хачаройнахк (правый приток р.Аргун) берет начало на северных склонах хребта Кобулам. Хачарой (Хьачара) – название чеченского этнического общества, которое, вероятно, сложилось от хьач – «алыча»; ара – «поляна», - «алычевая поляна»(вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:23 | Сообщение # 458
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хачезмий – аул в Кошехабльском районе Адыгеи; находится в левобережье р.Фарс (левый приток р.Лабы). Основан в 1862 году. Согласно преданию, название аула произошло от Хачемизова Айтеча – переселенца из Кабарды. Согласно другого предания, впервые в этой местности поселились братья по фамилии Брантовы; некоторое время аул не имел названия. Как-то к Брантовым приехал гость по имени Мирза (Мырзэ), а так как аул не имел названия, жители решили назвать его в честь гостя. Хаче (Хъак1э) – «гость» (адыг.), а Мирзе – имя собственное. Слияние этих двух основ и дало название аулу.

Хачимафе – хутор в Туапсинском районе Краснодарского края; в настоящее время практически слился с аулом Большое Псеушхо (см. выше). Переводится, как «аул Хачамафа», где Хачамаф – имя собственное.

Хачмез – урочище в долине р.Шахе (басс. Черного моря, Краснодарский край); находится между населенными пунктами Солохаул и Бабукаул. В краеведческой литературе носит название Три дуба (недалеко от устья р.Бзыч). В полукилометре к северу от Хачмеза находится 13 дольменов. Топоним переводится с адыгского, как «хворостинный лес», где хьач – «хворост»; мэз – «лес».

Хачутх – горный хребет в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в верховьях р.Нечепсухо (басс. Черного моря), в районе х.Подхребтового. В основе перевода оронима лежат: имя собственное Хачуа (Хьацу) и тх – «спина», «хребет», - «хребет Хачуа» (адыг.). Хьацу, буквально: хьэ – «собака»; цу – «бык» (адыг.).
Хачхин корта – гора в Грозненском районе Чечни; возвышается на севере, над станицей Первомайской. Переводится, как «кислого источника вершина» (вайнах.).

Хашауч – скальный останец в Карачаево-Черкессии; находится на левом берегу р.Теберды, выше г.Карачаевска. Переводится с черкесского, как «убивающий гостя», где хьэщ1э – «гость»; ук1 (ын) – «убивать».

Хашелдой – развалины аула в Итум-Калинском районе Чечни; находятся южнее аула Хакмада. Этимология названия до конца не выяснена.

Хашкуар – урочище в Карачаево-Черкессии; находится восточнее аула Инджигчикуна, на правом берегу р.Малый Зеленчук. Этимология топонима восходит к абазинским хаш (х1аш) – «белая глина» и куар (к1вар) – «балка», - «балка, в которой добывают белую глину» (абаз.).

Хаштук – аул в республике Адыгея; находится между аулами Афипсип и Псейтук. Топоним переводится с адыгейского, как «степное место», где хьащ – «ровное (степное) место»; тыку – «урочище», «кут».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:23 | Сообщение # 459
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хварши – селение в Цумандинском районе Дагестана. Этимология названия восходит к дагестанскому этнониму хваршины, относящемуся к группе нахско-дагестанских языков.

Хевай – горная вершина в южном отроге Главного Кавказского хребта (от г.Донгуз-Орун); находится в междуречье Накры и Долры. Высота – 3980 метров. Ороним переводится, как «много», «изобилие», «тьма» (сван./груз.). Буквальное значение – «много вершин». Связано это с тем, что вершинный гребень имеет много скальных зубцов (жандармов).

Хевис мта – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селом Ларс. Название имеет грузинские корни, - «ущельская гора», где хеви – «ущелье»; мта – «гора» (груз.).

Хежхан отар – урочище в Новолакском районе Дагестана; находится севернее районного центра. Здесь же в прошлом находился одноименный хутор. Переводится с вайнахского, как «хутор Хежхана», где Хежхан – имя собственное.

Хекачу – большая пещера в Шатойском районе Чечни; находится на правом берегу р.Шароаргун, южнее селения Улус-керт. Пещера имеет несколько залов. Внутри пещеры есть минеральный источник. По преданиям, в пещере жили древние люди – троглодиты. Переводится с вайнахского хьехачу, как «в пещере».

Херахой Нижний – чеченский аул в Итум-Калинском районе Чечни; расположен в правобережье р.Аргун, северо-восточнее пос.Итум-Кале. В основе названия топонима лежит древний этникон хурриты. Юго-восточнее аула находится Харахой Верхний.

Хеу – река в Кабардино-Балкарии, левый приток р.Черека; впадает в него у верхней окраины а.Аушигера. Перевод гидронима затруднен, но для объяснения можно обратиться к осетинскому хъау – «село» или к адыгскому хъыу – «сойка».

Хехан дуке – хутор в республике Чечня; находится восточнее селения Гучан-кхелли. Переводится с вайнахского, как «пещерный хребет» из-за имеющейся здесь пещеры.

Хехаран гойне – горный хребет в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится на юге селения Беной. Переводится с вайнахского, как «пещерный хребет», хотя, возможно, что в основе названия лежит хьах (хьех) – «тур», - «турий хребет» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:24 | Сообщение # 460
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хецан – гора в Северной Осетии; находится у пастбища Скатти ком. Переводится с осетинского, как «отдельный».

Хецквара – горный перевал в Карачаево-Черкессии; разделяет долины рек Чотча и Хецквара. Высота – 3200 метров. Юго-восточнее перевала расположена одноименная вершина; высота – 3441 метр. Ороним переводится с абхазского, как «речка Хьацба». Родовое имя Хьацба дословно значит – «сын граба». У абхазов топоним звучит, как Хьацкуара. Кстати, у абхазов и абазин граб считался священным деревом, состоявшим в родстве с богородицей. По народному поверью, граб никогда не поражался молнией. Второе название перевала – имени Владимира Гусакова. Владимир Гусаков – горный турист из Краснодара, погибший при спуске с перевала в 1975 году.

Хивоны афцаг – горный перевал в Северной Осетии; соединяет Дигорское ущелье с Алагирским. Переводится с осетинского, как «разорванный перевал».

Хида – горный перевал на Центральном Кавказе; находится в водоразделе рек Сакен и Ненскра. Высота – 2600 метров. Переводится с абхазского, как «без головы». Объясняется это тем, что перевал не имеет ясно выраженной верхней точки.
Хидикус – селение в Северной Осетии; расположено на правом берегу р.Фиагдон, в Зругском ущелье. Переводится с осетинского, как «у моста».

Хиди-Хутор – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится западнее селения Ялхой-Мохк. Топоним переводится, как «хутор Хиди», где Хиди – имя собственное.

Хилой – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находятся в верховьях р.Гехи, на юго-западных склонах г.Еккыркорт (2410 м). Название аула произошло от х1ийлах – «чуткие», «бдительные» (вайнах.).

Хильдехаройн котар – урочище в Урус-Мартановском районе Чечни; находится на юге села Гойского. Здесь когда-то располагался хутор, основанный выходцами из вайнахского общества Хилдехьара, спустившимися в результате земельного голода с гор. В период ликвидации хуторской системы жители хутора были переселены в Алхазурово и Гойское.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:25 | Сообщение # 461
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хима – селение в Итум-Калинском районе Чечни; находится в правобережье р.Шароаргун. Хима – центр вайнахского этнического общества химойцев. Этимология этого этнонима до конца не выяснена.

Химса – горная вершина в Абхазии; находится в системе Бзыбского хребта, в верховьях р.Келасури. Высота – 3033 метра. Восточнее вершины находится одноименный перевал (2467 м). До недавнего времени на перемычке перевала можно было видеть древнее абхазское святилище (12 – 13 вв.), представленное железными наконечниками стрел, копий, старинными монетами и др. Все эти вещи оставляли древние абхазские охотники, чтобы задобрить языческих богов с надеждой на удачную охоту. На северных склонах г.Химса залегает одноименный ледник, из-под языка которого вытекает ручей Химса, левый приток р.Бзыбь. Топоним переводится с местного абхазского диалекта, как «место Хымса» и звучит, как Хымста. Хымста, по-видимому, древнее абхазское божество.

Хин корта – урочище на западной стороне с.Чапаево (Хасавюртовский район, респ. Дагестан). Переводится с вайнахского, как «исток речки».

Хиндой – развалины аула в введенском районе Чечни; расположены западнее развалин аула Садой (верховье притока р.Ансалта). Хиндой – вайнахское этническое общество. Западнее аула Хиндой простирается хребет Хиндойлам, разделяющий долины рек Шароаргун и Келойахк.

Хиндук – развалины чеченского аула в Итум-Калинском районе Чечни; находятся юго-западнее вершины Баумкорт (2661 м). Этимология названия до конца не выяснена, но не исключено, что в его основе лежит название вайнахского этнического общества хиндойцев.

Хипста – река в Абхазии; берет начало с южных склонов Бзыбского хребта, в районе г.Дзышра (2623 м); впадает в Черное море в районе поселка Ахалсопели. Топоним переводится с абхазского хьыпста, как «золотоносное ущелье». В левобережье верховий р.Хипста находится одноименная гора; высота – 2494 м. В отрогах этой вершины находится одна из глубочайших карстовы подземных полостей мира – пещера Снежная (глубина – 1245 метров).

Хириз дор – горная вершина над ледником Караугом (респ. Северная Осетия). Ороним переводится с осетинского, как «пористый камень».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:25 | Сообщение # 462
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хобза – небольшая речка в Краснодарском крае, протяженность – 14 км; истоки ее находятся на северной окраине хутора Аккерманка. В настоящее время впадает в Варнавинский сбросной канал в районе поселка Адагум. Другое название гидронима – Копс (Хопс). Многие авторы сводят название Хопс и Копс к адыгейскому Къопс – «кабанья река». Но в шапсугском диалекте хъо означает «красивый», т.е. – «красивая река» (шапс.). Известный географ-краевед В.Н.Ковешников выдвигает еще ряд возможных трактований гидронима: - Хобза/Хобзы/Хыбзы, что с адыгейского переводится, как «самка семейства собачьих»; - Хобза/Хобзы/Хыбзыу, означающее с адыгейского «чайка»; - Хобза/Хобзы/Хъобзы, что с адыгейского означает «красивая самка»; - Кобза/Кобзы/Къабзы, что буквально с адыгейского означает «чистый» или «красивый»; - Кобза/Кобзы/Къобзы, что в переводе с адыгейского понимается, как «долина самок». Кстати, къопс переводится с адыгейского, как «ручка». В Краснодарском крае есть еще ряд речек с подобным названием: в Лазаревском районе – речка Хобза, впадающая в Черное море; один из истоков р.Каверзе (басс. р.Псекупс) называется Кобза и др.

Ход – поселок в Северной Осетии; находится на левом берегу р.Ардон. Возможно, что в основе перевода топонима лежит осетинская фамилия – Ходовы. Кстати, в монгольских языках хот – «поселение», «город».

Ходжал – горная вершина в Абхазии; находится в системе Кодорского хребта. Высота – 3309 метров. В основе оронима, по-видимому, лежит абхазское Хуадж-ал: хуаджа – «гористые места»; -ал – распространенный топонимический суффикс. Не исключено, что в основе топонима может быть и сванский топоформант кодж – «скала».Под главной вершиной массива Ходжала находится одноименный перевал, высота – 2950 м. Под северными склонами массива залегают Ходжальские ледники, а с южных стекает река Большой Ходжал (приток р.Галидзга).

Ходжико – речка в Лазаревском районе Большого Сочи (Краснодарский край); левый приток р.Псезуапсе, берет начало на юго-западных склонах г.Аутль (1845 м). Гидроним переводится с адыгского, как «река Хаджи».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:26 | Сообщение # 463
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Ходзь – река в республике Адыгея; берет начало на северных склонах массива г.Большой Тхач (2368 м), впадает в р.Лабу ниже одноименного населенного пункта, расположенного в левобережье реки. Аул основан в 1848 году (по другим сведениям – в 1851 году) выходцами из Кабарды, на что указывают и названия кварталов. Название Ходзь относят к фамилии бесленеевского узденя первой степени Кодз, который из-за распрей с князем Коноковым перешел со своим аулом к темиргоевцам. Затем темиргоевцы бежали за р.Белую, а Кодз со своими подданными поселился среди ногайцев. По мнению Дж. Кокова, Кодз, возможно, первоначально не фамилия, а титул къуэдзэ – наименование 3-го класса кабардинских уорков. Шора Ногмов понимал къуэдзэ как «добавка» и поэтому заметил: «должно полагать, что это были переселившиеся иностранные дворяне». Слово Кодз Ш.Ногмов тоже употребляет как фамилию.

Ходитикау – развалины селения в Зругском ущелье Северной Осетии. Топоним переводится с осетинского, как «селение Ходиевых».

Хой – аул в Введенском районе Чечни; находится южнее озера Казенойам (см. выше). Хо – «стража», «дозор», - «люди, несущие караульную службу».

Холлам гу – урочище в окрестностях селения Гендерген (респ. Чечня). Здесь некогда стоял высокий шест – памятник погибшему воину за свободу и независимость – х1оллам. Примечательно, что на этом холме подвергали наказанию всех нарушителей традиций, изменников и предателей, трусов и воров. Наказание носило различные характеры: всенародное проклятие, предание анафеме с сооружением холма из камней, комьев сухой глины – так называемый сардаман к1арлаг1а, оскорбление плевками в лицо всеми жителями селения, оскорбление нанесением ударов палками, камнями. В исключительных случаях «На холме памятника – «Х1оллам гу» - преступника предавали казни.

Хорза эрк – хутор в Шатойском районе Чечни; находится восточнее селения Гум-Керт. Хорзам в переводе с чеченского – «сухожилие»; эркие – «ущелье», - «ущелье, напоминающее сухожилие» (вайнах.). Так же называется ущелье в окрестностях хутора.

Хорхатани барзонд – гора в Северной Осетии; возвышается над селением Махческ. Ороним переводится с осетинского, как «солнцеворота вершина». По этой вершине местные жители узнавали время зимнего солнцестояния.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:26 | Сообщение # 464
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хоста – река в Краснодарском крае; берет начало на южных склонах хребта Алек, впадает в Черное море в пределах курортного поселка Хоста. Имеется несколько вариантов перевода этого топонима. Согласно первому, хуацта – буквально означает «подножье горы», где ху – «холм»; ац – «подножье» (абх.). Второй вариант – от ахэста – «пастбищное место» (абх.). Третий вариант – из убыхского хъуа – «свинья» и абхазского пста – «вода», «река», - «кабанья река». Бгажба этимологизирует название на абхазской основе, как «кривое место», «изгиб», «лукоморье». По мнению К.Х.Меретукова, название Хоста представляет собой адаптированную форму шапсугского хъопс – «прекрасная», «красивая река». Тем более, что это хорошо согласуется с действительностью. По одной из версий, Хоста – это название ущелья, в котором проживал разбойник, наводивший страх на жителей всех окрестностей. Поэтому, как говорится в легенде, ущелью было дано предостерегающее название – Хоста – означающее «Берегись река». Более древнее название гидронима – Хамыш.

Хотечей – небольшая горная речка в Геленджикском районе Краснодарского края; берет начало на западных склонах г.Коукова (404 м), впадает в Черное море в районе курортного поселка Джанхот (см. ниже). В краеведческой литературе гидроним встречается под названием Хоцетай, Хомстой. Река Хотечей почти на всем своем протяжении протекает по широкому ущелью. Это и легло в основу названия гидронима, где хъуат – «балка»; к1эй – «низина», «долина», - «река-балка» (адыг.).

Хотютау – горный перевал в Карачаево-Черкессии; связывает массив г.Эльбруса (5642 м) с Главным Кавказским хребтом. Высота – 3546 метров. Переводится с балкарского, как «гора абхазов», где хотуй – «абхазец». Карачаевцы считают (и, видимо, не без оснований), что перевал называется Котур-тау (Къотур-тау). Слово котур на балкарском означает «чирей» и название перевала переводится, как «чиревая гора». В этом названии слово тау («гора») имеет тот смысл, что перевальная точка располагается не в понижении хребта, а на его поднятии между двух понижений. Это название ориентирует путника переходить гребень перемычки не по одному из понижений, а взбираться на выступ гребня, так как путь здесь проще и безопаснее. Л.Г.Вегенер приводит еще одно название оронима – Гюттю-тау, что с карачаево-балкарского означает – «приплюснутая гора», «гора-лепешка».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Вторник, 15.05.2012, 00:27 | Сообщение # 465
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Хуко – горное озеро в Краснодарском крае; находится на территории Кавказского государственного биосферного заповедника в гребне Главного Водораздела, между верховьями рек Шахе и Пшеха. Озеро тектонического происхождения. Некоторые исследователи переводят гидроним, как «морская свинья», так приморские адыги называли дельфинов. Но более предпочтительна версия, согласно которой в название вкладывают значение «сын моря» (шапс.). Адыги верили, что в озере находятся остатки древнего моря, и воду этого водоема считали святой. В засушливую пору они уносили воду озера с собой вниз и выливали на землю в надежде, что после этого обязательно пойдет дождь. Недалеко от озера находится одноименная вершина высотой 1900 метров. Гора Хуко – прекрасная панорамная точка. Не исключено, что хыкъо означает и «морская долина», хотя по нашему мнению, вторая версия более предпочтительна.

Хуландой – небольшое селение в Итум-Калинском районе Чечни; находится в долине р.Хуландойэхк (правый приток р.Шароаргун). Название, по всей вероятности, возникло от Хуолай лам – «копна-гора», которая разделяет Хакмада и село Хуландой (общество хуландой представляло собой единственное село) Река Хуландойэхк берет свое начало на северных склонах Главного Каказского хребта, между вершинами Диклосмта (4285 м) и Доносмта (4174 м).

Хулхулау – река в республике Чечня; истоки находятся в Дагестане, на склонах перевала Харамие, впадает в р.Сунжу в районе г.Гудермеса. Этимология гидронима затемнена, но, возможно, в основе названия лежит вайнахское хуолай – «копна». Имеется и чеченчкое этническое общество – хуландой.

Хумалаг – селение в Северной Осетии. Основано в 60-е годы Х1Х-го столетия.Переводится с осетинского, как «хмель», т.е. – «заросшее хмелем».

Хумара – местность между реками Кубань и Теберда, у их слияния. Переводится с черкесского, как «линия защиты», от хумен – «защищать» (черк.). В давние времена здесь проходила линия защиты карачаевцев, а в настоящее время в этом месте расположен город Карачаевск.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Поиск:


Для добавления необходима авторизация