Сегодня 25.09.2018

Добро пожаловать!
www.dag-style.com - это сайт, где вы можете скачать музыку, найти много интересного на форуме, общаться, читать интересные статьи, и многое другое.. А также вы можете посетить нашу группу :
Разместить рекламу на сайте
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Топонимический словарь Кавказа.
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:15 | Сообщение # 331
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Нешукай – аул в Теучежском районе республики Адыгея; расположен на левом берегу р.Марта. В основе названия топонима лежит имя собственное Нешук (Нэшъук); -ай – притяжательный аффикс, - «аул Нешука» (адыг.). Этимология имени Нешук, возможно восходит к прозвищу Нэшъу – «слепой» (адыг.).

Никарой – развалины древнего аула в Шатойском районе республики Чечня; расположены между двумя рукавами реки Никаройн-эрк (басс. р.Аргун). Возможно, название топонима восходит к грузинскому ник1ора – «белолобый»; нигора – «красавица» (тадж.). Никарой представлял собой мощное укрепление, неприступное для противника. Много здесь было боевых и жилых башен; располагался он на огромной скале.

Ники –Хита – селение в Чечне; расположено в левобережье реки Элистанжи (басс. р.Сунжи). Первая часть топонима происходит от вайнахского некъ – «дорога»; вторая от вайнахского хит1а – «речка», - «дорожная речка».

Ники хита – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни (северо-западная часть); расположен у истоков реки Хумыс, северо-западнее села Джагларги. Название топонима сложилось из Никин – имя собственное и хит1а – «на речке» (вайнах.).

Николаевская – станица в Наурском районе Чечни; находится на левом берегу Терека, западнее ст-цы Червленной. Заложена в 1848 году.Николаевская имела и чеченское название Салт-Гала (Салт-Г1ала) – «солдатское укрепление» (вайнах.).

Николаевская – станица в Северной Осетии; находится в долине р.Урсдон (басс. р.Терек). Основана в 1838 году. Осетинское название станицы – Хъакла – «крепость».

Нислиямта – горная вершина в республике Дагестан; расположена в системе Снегового хребта. Высота – 3870 метров. В основе названия оронима лежат грузинские нисли – «туман» и –мта – «гора», - «туманная гора».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:15 | Сообщение # 332
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Нихалой – селение в Шатойском районе Чечни; находится в левобережье р.Аргун, южнее районного центра. Селение представляет собой небольшое этническое общество. В основу этнонима Нихалой , вероятно, легло собственное имя родоначальника и основателя села – Нихи, от которого ведут свою генеологическую линию нихалойцы. В окрестностях Нихалоя имеются очаги средневековых поселений и захоронений – крестообразные стены христианского периода (около 20-ти штук), в том числе, на открытой поляне, так называемый – крест Миллера. На юго-восточной окраине – остатки древнего аула башенного типа и древние могильники; на правом берегу р.Аргун, на отвесной скале – остатки жилищ башенного типа.

Новая Адыгея – аул на левом берегу р.Кубани в Теучежском районе республики Адыгея. Основан в 1926 году. См. выше (Адыгея).

Новая Саниба – селение в Пригородном районе Северной Осетии; находится на левом берегу р.Кизилки (басс. р.Терек). Основано в 1892 году. Самеба – «троица» (груз.).

Новогрозненский – поселок городского типа в Чечне; находится в Гудермесском районе, юго-восточнее районного центра. Поселок возник, как аул Ойсунгур, он упоминается еще в середине 19-го века. Ойсунгур – «вновь населенный на новом месте». По мнению Е.М.Поспелова, в названии могут быть выделены два близких по значению тюркских элемента: ой – «впадина», «низина», «котловина» и унгур – «щель», «лог», «провал», т.е. оно характеризовало особенности расположения аула. В 1944 году, вскоре после насильственного выселения чеченцев, поселок переименован в Новогрозненский (в основе – ойконим Грозный). По мнению А.С.Сулейманова, в основу названия, согласно народной этимологии, легло следующее. В этом селении жили храбрые джигиты. Они совершали ночные набеги на соседние аулы, привозили много золота и серебра и все раздаривали жителям. На некоторых топографических картах поселок Новогрозненский переименован в Ойсхара.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:16 | Сообщение # 333
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Новокубанск – город, районный центр в Краснодарском крае. Основан в 1867 году, как селение Кубанское по расположению на реке Кубани. Не позже 1922 года переименовано в Новокубанское для отличия от одноименных селений в этом же крае. С 1966 года получило статус города.

Новолакское – селение, районный центр в Дагестане; расположен в левобережье р.Ярыксу. Чеченское название топонима – Бона-Эвл; дано чеченцами-аккинцами. Бона – имя собственное; эвл – «поселение», - «поселения Бона» (вайнах.).

Ново-Михайловский – поселок в Туапсинском районе Краснодарского края; находится на берегу Черного моря, в устье р.Нечепсухо. К сожалению, о более раннем заселении этого места сохранилось очень мало сведений. Известно, что во 2 веке н.э. в северной части Черноморского побережья Кавказа существовал населенный пункт, названный у Арриана Старой Лазикой. Безымянный автор 5-го века говорит, что Старая Лазика стала именоваться Никопсией , и что она лежит в земле племени зихов. Л.И.Лавров пишет, что «значение города росло. Уже на рубеже 7 – 8 вв. в Никопсии оказывается кафедра зихского епископства, в результате чего этот город превращается в главный центр православия в Зихии. Значение города, как религиозного центра, определилось и тем, что в нем, согласно преданию, был погребен Симон Канонит, один из апостолов Иисуса Христа». Феофан, живший во второй половине 8-го и в начале 9-го веков, знал Зихию, как уже значительную страну на восточном берегу Черного моря. На южной ее границе, в устье р.Нечепсухо, находился важный по тому времени город Никопсия.У Константина Багрянородного (император Византии, историк 10-го века) Никопсия упоминается дважды как независимый от Таматархи (Тмутаракани) город на соименной реке, пограничный между Зихией и Авазгией. Что же могло повлиять на могущество Зихии? Это было, во-первых, влияние Аланского царства, опирающегося на мощь Хазарского каганата, охватившего территорию от Аргуна до Лабы. Во-вторых, из грузинской хроники «Картлис цховреба» видно, что Никопсисна реке Нечепсухо в середине 10-го века стал пограничным с Абхазией селением. Вот почему А.В.Гадло считает, что в 70-х годах 10-го века адыгская епископская кафедра и была переселена в Тмутаракань ввиду неблагоприятно складывающихся дел адыгов на юге этнической территории. Но город продолжал существовать. Так, его упоминают грузинские историки 15-го века. В 1883 году Ф.Дюбуа де Монпере писал о виденных остатках Никопсии так: «… там обширные руины, состоящие из высоких, очень массивных стен, сложенных из камня вместе с известью… Это остатки крепости Никопсис». Историк Л.И.Лавров писал а 1955 году: «Так, до сих пор не найдено даже место, где когда-то стояли по литературным источникам церкви и монастыри Тмутаракани и кафедральный храм Зихской епархии в Никопсии. Лишь слабым напоминанием о важном значении Никопсии являются руины крепости с подземным ходом и фундаментами зданий в окрестностях нынешнего села Ново-Михайловского. Руины крепости Никопсии ныне находятся на территории 2-го отделения турбазы «Приморье». Видны мощные каменные глыбы от фундамента. Каково же происхождение названия Никопсия? Х.С.Бочагба в статье «Некоторые вопросы этнонимики и топонимики Абхазии» дал такое объяснение: В Никопсиа и Никопсиса основой является Никопса конечные элементы наращения фонетико-морфологические, происшедшие на почве греческого и грузинского языков. Некопсухо или Никопсухо звучит в теперешнем адыгейском названии той же реки в виде Ныджэпсыхъуа, что буквально значит «гальчатая река» (ныдж – «галька»; псыхъо – «река»), но допустимо и Ныджэпсы, из которого образуется Никопсия, путем замены через к альвеорного смычного дж, отсутствующего в греческом языке.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:16 | Сообщение # 334
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Новороссийск – крупнейший российский черноморский порт на берегу Новороссийской (Цемесской) бухты. Основан в 1838 году. Под руководством М.П.Лазарева и генерала Н.Н.Раевского было заложено Новороссийское (Константиновское) укрепление. В январе 1856 года в связи с войной было упразднено. В сентябре 1866 года восстановлен как административный центр Черноморского округа. С 1930-го года преобразован в город краевого подчинения. Один из городов рабовладельческого Боспорского царства – Баты располагался на берегу Цемесской бухты. Под ударами сарматов в 4 веке до н.э. Баты был разрушен ( Баты – от греческого батос – «глубокий»). В 13 веке генуэзцы в устье р.Цемес построили крепость Ба-Тарио. Кстати, бухту генуэзцы называли Кола-Лимане – «прекрасная бухта». В середине 15-го века турки овладели проливами Босфор и Дарданеллы, отрезав Геную от Черноморских владений, а вассал турок крымский хан поработил города-колонии генуэзцев. Город Ба-тарио прекратил свое существование. Современное название города произошло от топонима Новороссии, так с конца 18-го века называлось пространство причерноморских степей, освобожденное от влияния турок.

Ново-Русов – русский хутор в республике Адыгея; назван по антропониму Наурз (Наурыз), который в русском употреблении звучал, как Новрусов.

Новые Атаги – селение в Шалинском районе республики Чечня; находится в правобережье р.Аргун, западнее районного центра. В основу названия второй части топонима могло лечь два компонента: а – в значении «поляна» и «долина реки». Атаг1а на чеченском языке – «долина реки». Другие названия этого топонима: Деха Атага – «потусторонняя Атага»; Жима Атага – «маленькая Атага» (вайнах.).

Новый Афон – поселок городского типа в Абхазии, находится на побережье Черного моря. Русский православный монастырь святого Пантелеймона, находящийся на святой горе Афон («тихий», «безлюдный» (греч.) полуострова Халкидики в Северной Греции, в 1875 году основал отделение в России. Для его размещения было выбрано место на берегу Черного моря, в Абхазии, над ущелье Псырцха («пихтовый родник» (абх.). Новый монастырь был освящен, как Новоафонский Симоно-Канонитский, а выросшее при нем селение получило название Новый Афон. При советской власти это «религиозное» название было заменено на абхазское Псырцха по названию текущей под стенами монастыря речки. В 1948 году поселок получил грузинское название Ахали-Афони («Новый Афон»); в 1967 году официально восстановлено исконно русское название Новый Афон.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:17 | Сообщение # 335
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Новый Урух – селение в Северной Осетии; расположено в долине р.Урух (левый приток р.Терек). Осетинское название топонима – Секер. Дж.Н.Коков возводит этимологию названия к тюркскому шекер – «сахар».

Ногайская степь – находится на юге Прикаспийской низменности, в Дагестане. Название произошло от этнонима ногайцы – тюркоязычного народа, живушего в Предкавказье от Карачаево-Черкессии до Дагестана; эта степь использовалась ногайцами для зимнего выпаса скота. Ногайцы имеют сложное происхождение. Ногайский этнос образовался в результате слияния ряда тюркоязычных (канглы, кыпчаки, булгары, туркпен и др.) и монголоязычных (найманы, мангыты и др.) племен, постепенно ассимилированных тюрками. Древняя территория этих кочевых племен находилась в Северной Монголии, Средней Азии, в Прииртышье и на всем протяжении Дешт-и-Кипчака (арабское и персидское название степей от р.Иртыш до Волжско-Камской Болгарии). Однако основным компонентом собственно ногайского этноса стали уже тюркизованные мангыты – население золотоордынского темника Ногая (13-й век). В самом конце 14-го века, при хане Едигее, этот улус выделился из Золотой Орды с образованием самостоятельного государства – Ногайской Орды. Этноним ногайцы (самоназвание ногъай), как уже указывалось выше, происходит от имени золотоордынского темника, позже хана Ногая (умер в 1296 году). Ногай в течение 40 лет был крупным государственным деятелем Золотой Орды. Ногайская степь имела и другое название – Гамаран аре (Г1амаран аре) – «песчаная степь» (вайнах.).

Ногай-Чук – горная вершина в Майкопском районе Адыгеи; находится в системе одноименного горного хребта (высокогорное плато Лаго-Наки), в междуречье Цицы и Пшехи. Высота – 2467 метров. Игнорируя исконную основу адыгейского названия оронима, некоторые исследователи устанавливают этимологию слова, как «земля ногайцев» (адыг.). У местных жителей вершина и хребет издавна назывались – Нэгъой шыгу – «вершина ногайцев», где нэгъой – «ногаец», шыгу – «вершина» (адыг.). По соглашению с адыгами, ногайцы правобережья р.Кубани в 18 веке часто пользовались закубанскими пастбищами.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:18 | Сообщение # 336
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Ногамирзин - юрт – селение в Чечне; расположено в правобережье р.Терек, в 20-ти км к востоку – юго-востоку от г.Моздок. В основе названия топонима лежит имя собственное Ногамирзин, - «селение Ногамирзина». По преданию, здесь жил ногайский мирза, что и дало название топонима.

Ногамирзин-Юрт – селение в Надтеречном районе Чечни; расположено в 117-ти км к западу от г.Грозного и в 17-ти км от районного центра. Переводится с вайнахского, как «селение ногайского мирзы». В этом селе родился первый чеченский историк и этнограф Умалат Лаудаев.

Ногийн барз – курган в Гудермесском районе Чечни; находится на северной стороне села Мелчу хе. Ороним переводится с вайнахского, как «ногайский курган».

Ногир – поселок в Северной Осетии, является пригородом столицы республики, находится севернее Владикавказа. Основан в 1922 году. Переводится с осетинского, как «новая Осетия».

Ногкау – селение в Северной Осетии; находится в правобережье р.Ардон, между поселками Алагир и Ардон. Переводится с осетинского, как «новое селение».

Ножай-Юрт – селение в Чечне, районный центр; расположено в правобережье р.Ямансу (басс. р.Аксай). В основе перевода топонима лежат вайнахские: ножай – «дубовый» и юрт – «селение», - «селение в дубовом урочище».

Нойбёра – поселок в Гудермесском районе Чечни» находится юго-восточнее районного центра. Ранее поселок назывался Новогрозненским. Топоним переводится с вайнахского, как «корыто – балка».

Нох барз – высокий живописный курган с ровной площадкой на верешине, на южных отрогах Сунженского хребта, в левобережье р.Сунжи, напротив поселка Алды (Черноречье, респ.Чечня). По преданиям, шейх Мансур, первый имам Чечни, собирал Совет на этом кургане. Ороним переводится, как «чеченский курган» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:18 | Сообщение # 337
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Нохчий ам – урочище с одноименным озером в Наурском районе Чечни; находится северо-западнее ст-цы Калиновской.Топоним переводится с вайнахского, как «чеченское озеро». По рассказам жителей, в районе этого озера в прошлом жили чеченцы.

Нохчийн котар – развалины чеченского хутора в Урус-Мартановском районе Чечни; находятся на горном хребте Гих-дук. Тлпоним переводится с вайнахского, как «чеченский хутор».

Нохчийн-Корта – горная вершина в Ачхой-Сартановском районе Чечни; находится восточнее селения Бамут, в правобережье р.Фортанги. Высота – 629 метров. Ороним переводится с вайнахского, как «чеченская вершина». Здесь же, неподалеку, на восточной окраине с.Бамута, по-над рекой, имеются пещерные могилы и пещеры, где, по преданиям, жили далекие предки чеченцев.

Нохчи-Келой – селение в Чечне; расположено в левобережье правого притока р.Шароаргун, берущего начало с северо-западных склонов г.Кашкерлам (2806м). В первой части топонима лежит самоназвание вайнахского народа – нохчи, в основе которого лежит вайнахское нахи – «рыцарь»; в основе второй части лежит кел – «род» (вайнах.), - «рыцарский род».

Нуам-Куам – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в верховьях Балкарского ущелья (на севере) и ущелья р.Ингури (на юге). На юг от этой вершины отходит один из наиболее мощных отрогов Главного Кавказского хребта – Сванетский хребет. Ороним переводится со сванского, как «гора над башнями», где намквам – «место башен» (сван.). Такое название дано вершине потому, что она располагается, при наблюдении из Сванетии, на фоне традиционных сванских башен. Такое же наименование имеет ледник, стекающий с юго-западных склонов вершины.

Нузал – поселок в Северной Осетии; находится в левобережье р.Ардон, выше поселка Мизур. Основан в 1272 году. Название, очевидно, монгольское; нузл или нузул – «повинность». В.Кайтуков связывает перевод топонима с русским «ну жаль».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:19 | Сообщение # 338
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Нывджин лагат – пещера в Северной Осетии; находится в окрестностях с.Кобан. Переводится с осетинского, как «пещера с родниками».

Нюйран - кен - кешнаш – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни, находится южнее селения Гехи. Топоним переводится с вайнахского, как «кладбище с оградой из конских седел». Название топонима напоминает об одном из кровопролитных сражений в давние времена. Погибшие воины были преданы земле здесь же, на поле боя. Ограда вокруг кладбища была сложена из седел, снятых с убитых коней. Позднее здесь возник хутор под тем же названием.

Нюйран кен ара – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится северо-западнее селения Гехи-чу. Топоним переводится с вайнахского, как «поляна, огороженная конскими седлами». Название связано с событием во время Кавказской войны, т.е. Гехинским сражением, где в армии генерала Галафеева участвовал М.Ю.Лермонтов.

Нюкерабулах – родник в районе селения Куч (респ. Дагестан). Гидроним переводится, как «небольшой родник» (буквально – «птичий родник» (лезг./ тюрк.).

Нюрен гуте – возвышенность в Шатойском районе Чечни; находится на южной окраине с.Шаро-Аргун, в правобережье одноименной реки. Ороним переводится с вайнахского, как «на светлом холме». Нюрен гуте – бывшее культовое место.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:19 | Сообщение # 339
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Облего – горный хребет в Геленджикском районе Краснодарского края; является водоразделом рек Пшада и Вулан. По мнению некоторых исследователей, этимология оронима восходит к современной адыгейской фамилии Блягоз. Другие считают, что в основе перевода оронима лежит адыгское благъо – «змей», т.е. – «хребет, где водится много змей,

Огары – ледник в Карачаево-Черкессии; залегает на северо-западных склонах г.Чучхур-Баши, в истоках р.Секиртме. Переводится с карачаевского, как «верхний ледник».

Огыла – гора в районе Куртатинского ущелья (респ. Северная Осетия). Ороним переводится с осетинского, как «благочестивый».

Одегналов – урочище в Туапсинском районе Краснодарского края, где в 1866 году чехами-колонистами Австро-Венгерской империи был образован одноименный хутор. Свое название хутор получил по имени Карла Карловича Одегнал. В 1902 году жители хутора были сселены в село Анастасиевку (долина р.Пшенахо, Туапсинский район).

Озиган-юрт – урочище в Шалинском районе Чечни; расположено в районе селения Чири-Юрт. Это урочище – место былого расположения одноименного поселения, неоднократно подвергавшегося разрушению в ходе военных столкновений. Топоним переводится с вайнахского, как «Озигана поселение».

Озна – развалины аула в республике Чечня; находятся в правобережье р.Аргун, западнее селения Бугары. В основе названия лежит вайнахское оьзда (оьзна) – «благовоспитанные», «свободные», «вольной жизни люди».

Ойсхар мохк – пастбище на южной стороне села Калининаул (Казбековский район, респ.Дагестан). Ойсхар – собственное имя чеченца-аккинца, основавшего одноименное поселение, - «владение Ойсхара» (вайнах.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:20 | Сообщение # 340
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Октябрьское – село в республике Северная Осетия. Основано в 1867 году. Ингушское название топонима – Шалхи, из шалки – название диких ягод или из шал, восходящее к осетинскому салд – «мерзлый» и ингушскому хи – «вода», - «замерзшая вода».

Ола махка – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится юго-восточнее селения Беной. Собственное имя Ола не встречается в вайнахской антропонимии. Вероятно, эла махка, - «князя (феодала) владение» (вайнах.).

Олхазаран дук – горный хребет в республике Чечня; находится южнее селения Шали (районный центр). Ороним переводится с вайнахского, как «птичий хребет».

Ольгинка — село Туапсинского района, расположено в 32 км северо-западнее Туапсе на берегу Черного моря. На месте нынешнего села в 1864 г. был основан военный пост «Ольгинский» (название дано в честь Ольги Федоровны, супруги наместника Кавказа Михаила Николаевича Романова). После отмены военного положения поселение стало гражданским с прежним названием Ольгинское. До 1864 г. адыгейское поселение называлось Туме-кале, в переводе означает «крепость Тумов».

Орджоникидзевская – станица, крупный промышленный и сельскохозяйственный центр Сунженского района Чечни. Расположена в 3-х км к востоку от станицы Троицкой, на левом берегу р.Сунжи. Первоначально станица называлась Покровской (по названию станичной церкви), позднее – Сунженская. Станица Сунженская была превращена в штаб-квартиру Сунженского казачьего полка. Затем была переименована в Слепцовскую в память о генерале-майоре Н.П.Слепцове. Основана на месте чеченского аула Дибир-Юрт, - «селение Дибира» (вайнах.). В настоящее время чеченцы и ингуши станицу Орджоникидзевскую называют Сипсо-гала, - «крепость Сипсо», где Сипсо – имя собственное.

Орёлю (Ёрёлю)-Баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта; расположена в междуречье Баксана и Чегема (респ. Кабардино-Балкария). Высота – 4066 метров. Ороним переводится с балкарского, как «гора, в которую ударяет молния», где уруу – «удар», или урулуу – «быть ударенным»; баши – «верх», «вершина». Такое же наименование имеют: - ледник, стекающий с северо-западных склонов вершины; - горный поток, берущий начало из этого ледника; - речка, вытекающая из него (приток р.Чегем).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:20 | Сообщение # 341
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Орзалин дук – пастбище в Казбековском районе Дагестана; находится южнее села Калининаул. Орзали – слившееся собственное составное имя – Ораз-Али, возникшее на тюркско-арабской языковой основе. Но могло оно сложиться и на вайнахской языковой основе – эрз-али – «камышовая речка», где эрз – «камыш»; али – «речка» (вайнах.). Орзалин дук – «хребет Орзалы» (вайнах.).

Орзумие-кхялла – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находятся севернее села Аккха. В вайнахском языке часто встречаются давно потерявшие свой первоначальный смысл и значение термины и целые словосочетания, пришедшие из зороастризма. В греческую культуру образы этих божественных начал проникли как Ормузд, который окольными путями, через века и расстояния мог вторично прийти к вайнахам в виде Орзум, Орзумие-Ормузд. Вайнахское къахьдарш – маздарш ничто иное, как Ахура-Мазда – «зло» и «добро», «горечь и любовь», отсюда и къахьо, къаьхьа.

Орсой – развалины аула в Веденском районе Чечни; расположены на восточной окраине аула Садой. Этимология названия до конца не выяснена. В Аргунском ущелье встречается несколько топонимов Орс, Оьрс, Уьрс, Орсиелие, которые созвучны с этническим названием рода – тайпа Орсой в Чеберлоевском обществе. Сами представители Орси не связывают себя с чеберлойцами, а некоторые представители из других обществ склонны думать, что Орсой – потомки греков. Источник Оьрс-хьаст в черте аула Дай они объясняют как «Греческий источник». Этноним Орсой можно сравнить с именем богини Орры, которая ведала тремя временами года, Миром, Правдой и Законностью в природе и обществе. Известно, что у древних тавров (Крымский полуостров) верховное божество солнца называлось также Орс. Орсойцев иногда называют Сада-Орсой, подчеркивая этим их «высокое», «княжеское» происхождение. Садой у вайнахов принято считать князьями-феодалами (эли).

Орта-Кара-Баши – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится восточнее г.Тихтенген; высота – 4250 метров. От вершины отходит северный отрог Главного Кавказского хребта – Каргашильский. Ороним переводится с балкарского, как «средняя черная скальная вершина», где орта – «середина»; кара – «черный»; баши – «голова», «гора» (балк.). Это название она получила потому, что являетсяузловой (средней) на данном участке хребта.


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:21 | Сообщение # 342
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Орта-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 3952 метра. Ороним переводится с балкарского, как «средняя скальная вершина», где орта – «середина»; кая – «скала», «скальная вершина». Эта вершина поднимается между двух других скальных вершин меньшей высоты. Отсюда она и получила свое название.

Ору-баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема; высота – 4345 метров. (Кабардино-Балкария). Ороним переводится с балкарского, как «красивая вершина», где ариу – «красивый», «чистый»; баши – «верх», «вершина». Это чисто снежная вершина действительно красиво поднимается над хребтом, за что и получила свое название.

Орумкорт – горная вершина в Ножай-Юртовском районе Чечни; расположена в междуречье Ярыксу и Малый Ярыксу; высота – 831 метр. В основе оронима лежат вайнахские: ораман – «корни» и корт – «вершина», - «вершина, где много корней» (вайнах.).

Осечки – степная речка в Краснодарском крае, левый приток р.Понура. Истоки реки находятся на высоте не более 32-33 метров над уровнем моря и расположены в районе Отделения №3 совхоза «Солнечный» (Прикубанский район г.Краснодара). Длина реки – около 27 км. Осечки у местных жителей означает «отрезки», «обрубки» или «поросль осины». Речка протекает через Прикубанский округ г.Краснодара и Динской район.

Османюрт – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; расположено на правом берегу р.Ямансу, северо-западнее районного центра. Переводится, как «селение Османа»; Осман – основатель селения.

Осухи – река в Ачхой-Мартановском районе Чечни, левый приток р.Гехи; берет начало на северных склонах хребта Юкерлам. Осу (Оси) может выражать имя собственное, - «река Оси» (вайнах.); но в чеченском языке осси – указательное «туда», «откуда».

Отар келха – урочище в Гудермесском районе Чечни; находится западнее селения Брагуны, где в прошлом находился одноименный хутор. Переводится с вайнахского, как «под хутором».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:21 | Сообщение # 343
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Отарте – пастбище на южной стороне селения Калининаул (Казбековский район, респ. Дагестан). Само название говорит о том, что здесь находился хутор, - «на хуторе» (вайнах.).

Очамчира – город в Абхазии, находится на побережье Черного моря, в устье реки Галидзга. В основе названия топонима лежит турецкое шымшыр – «самшит». Отсюда в древности вывозили самшит в Турцию.

Оштен – горная вершина в Майкопском районе Адыгея; расположена в южной части высокогорного плато Лаго-Наки, между перевалами Армянским и Фишт-Оштеновским. Высота – 2804 метра. По мнению К.Х Меретукова, ороним переводится, как «там, где застревает град», где ошъу – «град»; тенэ – «застревать».

Пажин ирзу – место былого расположения одноименного хутора, в шести километрах к юго-востоку от Рошни-Чу (Урус-Мартановский район, республика Чечня). Пажа – редкое мужское имя, - «поляна Пажа» (вайнах.).
Памтой – село в республике Адыгея, расположено на северо-западной окраине аула Шхан чериехабль. Переводится с адыгейского, как «куток водяной травы (водоросли)».

Панагия – мыс в Темрюкском районе Краснодарского края; находится в 12-ти километрах к юго-западу от пос.Тамань. Высота скалистого обрыва в районе мыса – 30 метров; сложен он известняком меотского возраста, имеются выходы гипса; развиты процессы карста. По сведениям историков, именно в районе мыса Панагия находился древнегреческий город-колония Корконодамма. Панагия переводится с греческого, как «просвира».

Панахес – аул в Тахтамукайском районе республики Адыгея, находится на юго-западном берегу Шапсугского водохранилища. Переводится с адыгейского, как «живущее в терновнике», где панэ – «терновник», «колючка»; хэс-ын – «сидеть (жить в чём-то)».


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:22 | Сообщение # 344
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Папай – горная вершина в Краснодарском крае; находится в системе Главного Водораздела, в тоже время, Папай является самой западной скалистой вершиной Главного Водораздела. Высота – 819 метров. В.Н.Ковешников предполагает перевод, как «много вершин» или «нос + нос»; в таком случае ороним будет выглядеть как пэпэай, где пэ – «нос», «начало»; ай – именной суффикс. В целом это соответствует действительности, т.к. массив Папая состоит из пяти скалистых вершин. Вторая версия связана с именем верховного бога скифов – Папая; из античных источников известно, что племена, населявшие здешние места, также назывались – палаги.

Папоротный – небольшой хутор в Туапсинском районе Краснодарского края (Гойтхский сельсоввет). Более ранее название топонима – Емпрут (армян.). В основе топонима лежит элемент – импер, что в переводе с амшенского диалекта армянского языка означает «папоротник». Топонимический формант ут указывает на склонение одинаковых предметов (амшен.). Семантика – «место, где много папоротников». Настоящее название, по-видимому, калька с амшенского онима.

Парабоч – рабочий поселок в Шелковском районе республики Чечня; находится юго-восточнее районного центра. В основу названии легла фамилия Порабочиева, который заложил здесь первые виноградные плантации, винокуренный завод. Имеется здесь Порабочиевское лесничество, расположенное в доме, принадлежащем Хастатовым, где часто бывал М.Ю.Лермонтов.

Паравакар – одиночный камень в Шамшадинском районе Армении. По легенде, одинокой старухе надоело жить на белом свете, и она решила броситься с высокой скалы в ущелье. Поднявшись на вершину скалы и закрыв глаза, она бросилась вниз. Но при падении раскрылись подолы широких юбок, и самоубийца медленно спустилась вниз. Раскрыв глаза, старуха увидела, что жива и здорова. «Ах, боже мой! – воскликнула она, - Неужели у тебя нет глаз? Кто просит жизнь, тому даешь смерть, а кто молит о смерти, тому даруешь жизнь!» С тех пор этот камень называется Паравакар – «камень старухи» (арм.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
ELBRU$Дата: Понедельник, 14.05.2012, 23:23 | Сообщение # 345
Администратор Форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 4513
Награды: 8
Репутация: 1000
Статус: Offline
Параватумб – селение в Мартуникском районе республики Армения. По легенде, некий полководец проезжал со своим войском мимо поля, на котором старушка жала пшеницу. Увидев, что старушка работает одна, он приказал всем своим войнам сжать по охапке. В течение одной минуты пшеница была собрана, и войско продолжало свой путь. Через некоторое время полководец, потерпев поражение, возвращался во дворец. Проезжая мимо дома старушки, он увидел, что она печет лаваш. Полководец попросил угостить его, но старушка, но старушка отказала ему. Тогда он приказал каждому воину бросить на старушку одну горсть земли. Войны выполнили приказ, отчего образовался большой холм, под которым были погребены старушка и ее дом. Позже здесь было основано село, получившее название Параватумб – «холм старухи» (армян.).

Парави – монастырь в районе Камо (Армения); находится в окрестностях с.Ланжахпюр. По преданию, здесь похоронена некая благочестивая старуха. Занимаясь прядением, она скопила денег и построила монастырь, называющийся Парави – «старуха» или Иликванк – «монастырь веретена» (армян.).

Парус – скала в Геленджикском районе Краснодарского края; находится в 17-ти км к юго-востоку от Геленджика, в 10-ти метрах от Чёрного моря, у впадения в море Прасковеевской Щели. Высота скалы – 30 метров, ширина 1 метр; сложена флишевыми породами верхнемелового возраста, представленными желто-серым плотным песчаником. Длина – 25 метров.

Пасисмта – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится в верховьях р.Риони Высота – 3786м. Некоторые географы считают, что название Пасис произошло от древнего названия реки Риони – Фазис. Жители Сванетии объясняют, что название произошло от слова пасави – «холм», «гора». Балкарцы называют вершину Лапырбаши.

Пастухова – горная вершина в Карачаево-Черкесии; находится в междуречье Большого Зеленчука и Марухи, над посёлком Нижний Архыз. Высота – 2733м. Вершина названа в честь русского военного топографа, путешественника Пастухова. Севернее вершины, на гребне водораздела построена астрофизическая обсерватория с одним из самых больших телескопов мира.

Патара мта – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селением Ларс. Ороним переводится с грузинского, как «маленькая гора».

Паук – река в Туапсинском районе Краснодарского края; берёт начало на южных склонах хребта Кохотх, впадает в Чёрное море на восточной окраине г.Туапсе. Адыгейское название реки – Пцешиш (Пцэшъышъ), что в переводе означает «река, кишащая рыбой», где пцэ – «рыба»; шъышъ – «множество», «огромное количество предметов» (адыг.).

Паук — речка, протекающая через Туапсе к Черному морю. Раньше называлась Пцешиш, что в переводе с адыгейского означает «река, кишащая рыбой» (Меретуков К. X.).


Каждый видит каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
 
Дагестанский Форум » Общее » Полезное » Топонимический словарь Кавказа.
Поиск:


Для добавления необходима авторизация